Felnőtt tartalom!

Elmúltam 18 éves, belépek Még nem vagyok 18 éves
Ha felnőtt vagy, és szeretnéd, hogy az ilyen tartalmakhoz kiskorú ne férhessen hozzá, használj szűrőprogramot.

A belépéssel elfogadod a felnőtt tartalmakat közvetítő blogok megtekintési szabályait is.

Csodavárás

2010.04.28. 09:05 - TonyCaviar



Hülye cím, mert pont nem vártam csodát ettől a cseh lágertől, csak valamiképp mégis értelmezni kellett a szóviccre termett cseh nevet.

A bajor határon fekvő városkában, Chodova Planában már a tizennegyedik században főztek sört, a Chodovar címerében az intelligens fehér kutya alá az 1573-as évszám van írva. Biztos vagyok benne, hogy a városka tüchtig ki ékszerdoboz, szépen megcsinált sörfőzdével és malátagyárral, ősi kövek, hangulat turizmus. Plusz egy perverz különlegesség: a sörfőzdéhez tartozó wellness-szállodában az étkezések előtt komlózott sörlét adnak orvosságként, illketve különféle sörfürdőket lehet venni, amit úgy kell érteni, hogy a gyógyulni vágyó tényleg egy kád sörbe ereszti bele megfáradt tagjait, melyen súlyos barna hab kavarog. A folyadék persze nem egészen az a sör, amit isznak, hanem úgynevezett fürdősör, amit ugyanúgy készítenek, mint a rendes sört, csak megfejelik egy halom gyógynövénnyel.
A Rákóczi úton csak a sörfőzde csúcsterméke kapható, a Zámecky Lezák 13% Special. Csak megerősíteni tudom: tényleg special. A megjelenésében és a paramétereiben nincs semmi special – aranyszínű láger, 13-as ballinnal, 5,1% alkohollal, jóféle habbal, alapüvegben, csinos, régimódi címkével. Viszont az íze nagyon érdekes. Az első kortyra azonnal komlós, szúrós, és édesen végződik. Pont az ellentéte a szokásos pilseknek. Eleinte kicsit szódás, de a végére már vaníliásan krémes. Külön állatfaj. Nagyon kedves és iható sör. Nagyon kellene nekünk egy ilyen hazai sör.
Rendszeres kommentelőnk, Ogreface olyan szépen leírta a Ratebeeren ezt a sört, hogy utólagos engedelmével beidézem, okulásul.

AROMA 7/10   APPEARANCE 4/5   TASTE 8/10   PALATE 4/5   OVERALL 17/20
ogreface (424) - Budapest, HUNGARY - FEB 22, 2010


Tükrösen tiszta,sötétebb aranysárga színű sör amin hósipkaként fekszik egy fehér,vastag buborékos hab,ami lassan elolvad szép csipke függönyt hagyva a pohár falán. Illata malátás,kissé égetett cukros és enyhén olyan mint a pisztáciának. Íze erősen malátásan és kissé édeskésen kezdődik amit egy kesernyés és gyümölcsös finom komló íz követ,ami kitölti az egész szájat. Van benne egy kis pörkölt sós mogyorós íz is. Nagyon érdekes!Elég jó teste van és a kezdeti nagy buborékok után közepesen szénsavas marad. Utóíze komlósan száraz és kissé sós, alaposan kiszárítja a szájat. Nagyon könnyen iható,fantasztikus pils ami a legjobbak között van!
 

A bejegyzés trackback címe:

https://folyekonykenyer.blog.hu/api/trackback/id/tr871956805

Kommentek:

A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok  értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai  üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a  Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.

armando_otchoa · http://www.csakajosor.hu 2010.04.28. 09:53:47

a szóviccért: tocc!!!;-)
ha valaki cseh szövegekben jártas, mesélje már el nékem, hogyan kell ezt a sörnevet kiejteni?
Van egyébként samponjuk is sörből, csak még nem tudtam beszerezni, hehehe. Sőt, valahogy még a fürdősört is meg lehet venni...Férfiak nagy álma;-)

Pável · http://pavelolvas.blog.hu/ 2010.04.28. 10:32:36

sörfürdő?! a kis Kleopátra elmehet a sunyiba!!! :D

mester, ha rendelsz sörössampont, mindjárt egy kartonnal! komolyan, biztos lefogyna...

és ...jujj, a szójáték most esik le, ezért tényleg Tocc, sőt egy nagy Borsodi a büntetés!!

Ogreface 2010.04.28. 11:38:57

Sörsampon!Na végre,nem tudtam hogy mi az a dolog ami az életemet szebbé tudná tenni!Jövőhétre olyan hajkoronám lesz mint Soltész Rezsőnek fénykorában!

Egyébként az egyik főzős csatornán volt egy sorozat régebben, azt hiszem "Jan Rosak a sörügynök" címmel ahol több cseh sörfőzdét is bemutattak.Ott volt szerencsém látni ezt a híres sörfürdőt.Nagy fémkádakban lubickolnak az emberek a meleg sörlében,miközben a mellettük lévő asztalkán folyamatosan cserélik korsónként a jéghideg valódi sört.Külső és belső megújulás egyszerre!Ezt egyszer muszáj lenne kipróbálni!Régi mondás ugye hogy:
"Gőzfürdőben hideg ser,
S betegséged elseper!"
/dupla toci/

"utólagos engedelmével beidézem, okulásul."
Engedély megadva... /most mindkét fülem piros és enyhén ég.../

Gérard Duchemin 2010.04.28. 12:18:28

@főzdevadász: Ez a ch természetesen nem cs, hisz az a č lenne, hanem kemény h. No persze messze nem olyan kemény, mint a hollandusoknál, vagy a sémi nyelvekben, inkább amolyan oroszosféle. Amúgy el ne add az összeset, nekem is kell egy palack, valamelyik vasárnapi túróscsúszámhoz. :-)

Serkoptató 2010.04.28. 13:35:34

@Ogreface: Harrachovban meg van a másik sörfürdő.
És véletlenül ott is van egy serfőzde.

Gérard Duchemin 2010.04.28. 14:24:38

@főzdevadász: "Sőt, valahogy még a fürdősört is meg lehet venni...Férfiak nagy álma;-) "

Fürdősört? Régóta használom. Beviszek a kádba egy korsóval és egy felfújható alkalmasságra teszem. Ott úszkál a vizen, és mindig kéznél van. Elárulom, nem samponként, vagy tusfürdőként használom, a bendőmet mosom vele belülről.

pif · http://sorbuvar.blog.hu/ 2010.04.28. 15:15:10

@főzdevadász: Természetesen 'H' méghozzá garatban képzett, mint a német kemény h, de visszaköszön az ismerős "chmel" komló szóban is.

falsestuff 2010.04.28. 18:01:26

@pif: úgy mondd kicsit, mint a magyar 'doh' szót

baowah · http://baowah.blog.hu 2010.04.28. 19:05:47

@főzdevadász: ugyhogy hodovar. persze ahhoz, hogy autentikus legyen, nem art egy ugyes CH-hang, de az a madarnak nehezen megy, a pszichologust is h-val vagy k-val mondja.

szoval egyszerubb a H, de egy kicsit essek megreszelni. es ne nyujtsd meg chodovárnak, az arrafele nem szokás.

udv.

A.

baowah · http://baowah.blog.hu 2010.04.28. 19:07:46

@baowah: egy ipszilon is kimaradt a magyar szobol meg egy t is a tessekbol, bocs.

Ogreface 2010.04.28. 21:47:24

Látom már hogy sokkal egyszerűbb a helyszínen rámutatni a kívánt sörre és akkor nincs sértődés.
Annak idején a "fagylaltot" is megpróbáltuk rendesen kiejteni Prágában,de csak egy félórás hasfájdító röhögés lett belőle...

pif · http://sorbuvar.blog.hu/ 2010.04.28. 23:22:06

@Ogreface: jaja, no meg "ukonycsitye visztup a nasztup", ahogy a prágai metró mondja - hol vannak már a 2 Koronás sörök...
@falsestuff: köszi, én eddig így tudtam

armando_otchoa · http://www.csakajosor.hu 2010.04.29. 11:03:37

igen, erre a kiejtésre tippeltem én is, így is mondtam mindenkinek.
Kedves Ogre, a mi hajkoronánk már nem lesz sose Rezsős, hahaha.
Illetve Düsamen kolléga, a fürdősör olyan, ami egy hanygyányit más, mint az ivósör, több gyógynövény van benne, s a vízbe kell öntögetni....

Gérard Duchemin 2010.04.29. 12:33:06

Vettem én is, várom a khodát

Ogreface 2010.04.30. 16:12:24

Egyik barátom szülinapjára írtunk egyszer egy verset abban volt ez az újabb stoccot érő sor:
"A mi Ferink autóval jár,skodálatos géppel,
A rendőrök előtt jó százhússzal tép el"

Boccs!

Pável · http://pavelolvas.blog.hu/ 2010.04.30. 16:50:22

@Ogreface: Toccc!
(a többiek küldték, én csak átadtam :)

falsestuff 2010.05.01. 23:31:47

@Ogreface: köszi, de ha nem csak a nyelv szerelmesei vagyunk, akkor ez is jó, meg van benne sörfürdő is:

www.youtube.com/watch?v=7CQBaDBL-tI

Gérard Duchemin 2010.05.02. 09:07:40

Ez is csehül van? Valamiért lengyelnek hallom.

falsestuff 2010.05.02. 10:52:19

cseh, de ezek szerint tovább jutottál a szöveggel mint én :)

pif · http://sorbuvar.blog.hu/ 2010.05.02. 21:37:48

Erős utánérzése a szám az Oikor nevű szépreményű magyar tánczenekar "Nyitva, nyitva a kocsmaajtó" c. slágerének...

armando_otchoa · http://www.csakajosor.hu 2010.05.03. 00:20:45

@Gérard Duchemin: te ilyen vájtfülű vagy, hogy kihallod eme szláv nyelvek közti különbséget? hát eleve teljesen egyre megy nekem, lengyel e vagy cseh, de így klippen keresztül aztán meg végképp kuvva mindegy, lehetne akár bolgár, szlovén, de akár (bár nem szláv), de ujgur is...Egyébként tetszik a klipp, szeretném, ha ilyen kedvvel lehetne egy magyar alapsörben fürdőzni...Szeretném, ha a legnagyobb mennyiségben előállított magyar sörök olyanok lennének, mint a plzenski prazdroj...

Gérard Duchemin 2010.05.03. 14:29:34

@főzdevadász: Hát az a helyzet, hogy elvileg a csehet szépen meg lehet különböztetni a lengyeltől, még jobban mint a szlováktól. A lengyel elég alaposan zsezseg és selypeg a csehhez képest, a cseh meg jóval keményebb mint szlovák tesója. Csakhát egy ilyen klip nem mindig jól hallható. Meg aztán a cseh-lengyel határvidéken a dialektusok szépen mennek át egymásba, habár egy klip általában az irodalmi nyelvet szólaltatja meg. Kivéve ha nem. Persze kik reklámoznák a pilzenit ha nem a csehek, lengyelek meg elégedjenek meg az okocimmal és a vodkájukkal :-) ez is nagyon jó: www.youtube.com/watch?v=787loxr6t_U&feature=related

falsestuff 2010.05.03. 18:18:46

@Gérard Duchemin: klipek és az irodalmi nyelv, haha!
a lengyel és a cseh nyelvet nem nehéz megkülönböztetni, csak mint minden nyelvben, a parasztán dialektus tud kifogni az emberen, így értettem.

armando_otchoa · http://www.csakajosor.hu 2010.05.03. 20:32:20

háát márpedig nekem semmi kétségem afelől, hogy számomra a két nyelv teljes mértékben egy és ugyanaz, hahaha ;-)

Gérard Duchemin 2010.05.03. 21:56:02

@falsestuff: Bocs, irodalmi nyelv helyett a fő beszélt nyelvi norma vagy mi a csoda értendő, sajna nem vagyok nyelvész, nem ismerem a szakkifejezést, de gondolom sejtetted, mire céloztam.

Gérard Duchemin 2010.05.03. 21:57:41

@főzdevadász: Mondd ezt egy prágainak, kapsz egy tockost. Bár a csehek még a szlovékkal való összekeverést sem könnyen tűrik.

Gérard Duchemin 2010.05.03. 21:58:13

@Gérard Duchemin: a szlovék nálam nem szlovén, hanem szlovák :-)

falsestuff 2010.05.04. 06:25:16

@főzdevadász: ez a mellékhatása annak, amikor valakinek annyira semmi máshoz nem hasonlítható és egyedi hangzású anyanyelve van :)

falsestuff 2010.05.04. 06:29:38

@Gérard Duchemin: oké sejtem :) na, egyébként ez a másik, amit egy magyar sose fog megérteni, hogy mit nem lehet érteni azon, ha valaki dialektusban beszél, nálunk ugyanis a magyar gyakorlatilag totál homogén...na, a nyelvészkedést befejeztem becsszó!

Gérard Duchemin 2010.05.04. 08:51:35

@falsestuff: Az nem ér, hogy te gondolatolvasol! Pont ezt akartam mondani. Szegény magyarok azt hiszik, hogy a nyelvüknek vannak tényleges dialektusai, holott azok csak kiejtésben szerényen eltérő nyelvváltozatok, alig van komoly eltérés. Következő lépcsőfok ami pl. a szlovákra, vagy csehre jellemző, a maguk markánsan eltérő dialektusaival. Az olasz meg a német esetében meg tulajdonképpen különálló nyelvekről beszélhetünk a dialektusaik esetében, melyek jobban különböznek egymástól mint a cseh és a szlovák. Sokan pl. nem tudják, hogy az osztrák-bajor egy markánsan eltérő nyelvi norma, és ez eléggé összeköti kulturálisan is a déli német tartományokat (Bajorország, Frankföld) nemcsak Ausztriával, de az olaszországi dél-Tirollal is. Na én is befejezem.

szamárfül/pável · http://pavelolvas.blog.hu/ 2010.05.04. 14:04:59

azért ott van pl. a csángó.. csak velük nemigen találkozunk, mert Spanyolba' építik a házakat. És amilyen szókincsük nekik van... imádom.

falsestuff 2010.05.04. 18:22:42

hát mindenkiből előbújt a nyelvész? azt hittem csak a nyelvi multitalentum ébred meg az emberben a sörtől, okozva szédületes Bábel-csodákat, egymásra találó embereket...!?

pif · http://sorbuvar.blog.hu/ 2010.05.04. 21:13:07

@főzdevadász: "háát márpedig nekem semmi kétségem afelől, hogy számomra a két nyelv teljes mértékben egy és ugyanaz"
100%-ig 1et értek
A "csehszlovák", mint nyelv és ország annyira egybenőtt korosztályunk tudatában, hogy számunkra egy és ugyanaz.
:o]]

Gérard Duchemin 2010.05.04. 22:11:34

@pif: Csakhogy ő a csehre és a lengyelre gondolt :-) Amúgy van olyan nyelv is amely a cseh és a lengyel között áll, a szorb (Luzsicei, Lausitzi (mint a porter, amelyet szeretek)). Na és ennek az egyik nyelvjárása a lengyelhez hasonlít jobban, a másik meg a csehhez. Ebben az a szép, hogy egy nyelv két nyelvjárása összeköt két másik nyelvet :-)

armando_otchoa · http://www.csakajosor.hu 2010.05.05. 00:29:25

@Gérard Duchemin: neeeeeeeeeeeeeee
ezek a szláv nyelvek nekem egybefolynak, nem kell hozzá ilyenolyan nyelvjárás - tényleg a cseh és lengyel nyelvekre gondoltam....Ilyen összekeverhető-keverendő nyelvek még számomra a dán-norvég-svéd-s egy kissé a holland is...Koppenhágában a pályaudvaron teljesen olyan érzésem volt, mintha hollandul krákogott volna a kisasszony a hangosból...
süti beállítások módosítása